على اكبر نفيسى ( ناظم الأطبا )
861
فرهنگ نفيسى ( فارسى )
باد و وزيد . و ترأدزيد : برخاست زيد پسلرزه گرفت او را . و ترأد الغصن : سايه افگند شاخه و ميل كرد . و ترأد العنق : بيچيده شد گردن . تروده ( tarude ) ا . پ . توده و پشته و تپه . و جفت و زوج و دوگانه . و ا خ . نام مزرعهاى در نزديكى شهر كرمان . ترور ( torur ) م . ع . ترترا و ترورا مر . تر ( tarr ) . تروز ( taruz ) م . ع . ترز الشيىء تروزا ( از باب كرم ) : سخت گرديد آن چيز و هنگفت شد . تروس ( torus ) ع . ج . ترس ( tors ) . ترؤس ( tara'os ) م . ع . مهتر گرديدن . تروشه ( toruce ) ا . پ . يك نوع ميوهاى . تروع ( taravvo ' ) م . ع . ترسيدن يق روعه ترويعا فتروع . تروعه ( tarvee ' ) ا . پ . صداى شيپور و بانگ نفير - و اين لفظ گويا مأخوذ از عبرى باشد . تروغ ( taravvoq ) م . ع . غلطيدن ستور در خاك يق تروغ الدابة اى تمرعت . ترؤم ( tara'om ) م . ع . ترأمته : بخشودم و مهربان شدم بر او . تروم ( taravvom ) م . ع . تروم به : سخريه كرد به آن . تروميده ( tarovmide ) و ( terovmide ) ص . پ . آميخته . و اندوخته . و ورزيده . تروند ( tarvand ) ا . پ . ميوهء نورس و نوباوه . و مكر و حيله و تزوير . و افسانه . و محال . و بيهوده و وعدهء دروغ و شكستن عهد . ترونده ( tarvande ) ا . پ . ميوهء نورس و نوباوه و مكر و حيله و دروغ و فريب . و تجدد و نورسيدگى . ترووه ( tarvove ) و ( tervove ) و ( tarovh ) و ( torve ) ا . پ . زوج و جفت و دوگانه و دوتائى . و فرد و يك تا . تروه ( tareve ) ا . پ . معبر تنگ و راه دشوار گذار . تروهيده ( tarovhide ) و ( terovhide ) ص . پ . اندوخته و آميخته . تروى ( taravvi ) م . ع . سيرآب شدن و تازه گرديدن درخت . و معتدل و ستبر و درشت گرديدن بندهاى مرديق تروت مفاصله اى اعتدلت و غلظت . و تروى الحديث : باز گفت سخن را . و تروى فى الامر : انديشيد در كار . تروئ ( tarvi ' ) م . ع . روا فى الامر ترويئا و تروئة : انديشيد در كار و نگريست پايان آن را و تعجيل در جواب نكرد . ترويب ( tarvib ) م . ع . عاجز و مانده گردانيدن . و مست كردن . و روب اللبن : چغرات ساخت شير را . تروئة ( tarveat ) م . ع . تروا ترويئا و تروئة . مر . تروئ . تروية ( tarveyat ) م . ع . سيراب گردانيدن . و رويته الشعر : بر روايت شعر داشتم او را . و رويت فى الامر : انديشه كردم در آن كار . تروية ( tarveyat ) ا . ع . يوم التروية : روز هشتم از ماه ذى حجه لانهم كانوا يرتوون فيه من الماء لما بعد اولان ابراهيم عليه السلام كان يتروى و يتفكر فى رؤياه فيه و فى التاسع عرف و فى العاشر استعمل . ترويج ( tarvij ) م . ع . روائى دادن و رواج دادن يق روجته ترويجا . ترويج ( tarvij ) ا . پ . - مأخوذ از تازى - روائى و رواج . و ترويج كردن كسى و يا چيزى : روائى دادن و رايج كردن و شهرت دادن آن . ترويح ( tarvih ) ا . پ . - مأخوذ از تازى - باد زدن و راحت دادن و در هواى تازه در آمدن . و ترويح كردن : رامانيدن و باد زدن فرمودن و كنانيدن . ترويح ( tarvih ) م . ع . راحت دادن و خوشبوى گردانيدن چيزى را . و بخوابگاه باز آوردن ستور را در شبانگاه . و روحت القوم : شبانگاه رفتم نزد آن قوم . و كذلك روحت اليهم و عندهم . ترويحة ( tarvihat ) ا . ع . نماز تراوى . ترويز ( tarviz ) م . ع . روز رأيه ترويزا : قصد كرد چيزى را بعد چيزى . ترويض ( tarviz ) م . ع . رياضت دادن ( شدد للمبالغة ) . و لازم گرفتن مرغزار را و مرغزار ساختن زمين را . ترويع ( tarvi ' ) م . ع . روعه ترويعا : ترسانيد آن را . و نيز ترويع : نيك آميخته كردن نان را بروغن . ترويغ ( tarviq ) م . ع . روغ الثريدة : نيك كرد تريد را بروغن . ترويق ( tarviq ) م . ع . پالودن و روشن و صاف گردانيدن شراب و جز آن . و فروختن چيزى و خريدن بهتر از آن . و فروهشتن شب تاريكى را . و روق السكران كميز كرد مست در جامهء خود . و روق بفلان فى سلعته : بالا كرد در قيمت آن را و نمىخواست آن را . ترويل ( tarvil ) م . ع . انزال كردن مرد پيش از رسيدن بزن . و فرو گذاشتن اسب آب دهن را در توبره و رول الخبزة : پيه گداخته را نان خورش ساخت يا چرب كرد نان را بروغن و يا سخت و بسيار تر كرد نان را بروغن و يا بمسكه . و رول الفرس :